“是的。”
“是由布索尼神甫那个大好人授意的。”
“是这样。”少校快活地说道。
“那么您有封信?”
“喏。”
“没错!您瞧,那请给我吧。”
基督山接过那封信,拆开来看。
少校睁着惊异的大眼望着基督山,然后好气地转头打量套间的陈设,时而目光又回到主人的身上。
他的凝视几乎很快又回到房间主人的身上。
“是的,是的,对了。‘卡瓦尔康蒂少校,一位可敬的卢卡贵族,佛罗伦萨卡瓦尔康蒂族后裔,’”基督山大声往下念着,“‘每年收入五十万。’”基督山从信纸上把眼睛抬起来,鞠了一躬。
“五十万,”他说,“可观!”
“五十万,是吗?”少校说。
“是的,信上是这么说的,这一定没有假,因为神甫对于欧洲所有的大富翁的财产都了如指掌。”
“那么,就算五十万吧。但说老实话,我倒没想到有那么多。”
“因为您的管家在跟您捣鬼。那方面您必须得改进一下。”
“您让我开了窍,”那位意大利人郑重地说,“我该请那位先生开路。”
基督山继续读着那封信:“‘他生平只有一件不如意的事。’”
“是的,的确,只有一件!”少校说,并叹息了一声。
“‘就是失掉了一个爱子。’”
“失掉了一个爱子!”
“‘是在他幼年时代让他家里的仇人或吉卜赛人拐走的。’”
“那时他才五岁!”少校两眼望着天,深深地叹了口气说。
“不幸的父亲!”基督山伯爵说,然后继续念道,“‘我给他以再生的希望,向他保证,说您有办法可以给他找回那个他毫无结果地寻找了十五年的儿子。’”
少校带着一种无法形容的焦急的神色望伯爵。
“这种事我有办法。”基督山说。
少校恢复了他的自持。“呵,呵!”他说,“那么这封信从头到尾都是真的了?”
“您不相信吗,巴陀罗米奥先生?”
“我,当然,当然相信。像布索尼神甫这样一个担任教职的好人不可能骗人,也不可能跟人开玩笑,可大人还没有念完呢。”
“啊,对!”基督山说,“还有一句附言。”
“是的,是的,”少校跟着说,“还……有……一……句……附……言。”
“‘为了不麻烦卡瓦尔康蒂少校从他的银行提款,我送了他一张两千法郎的支票给他用作旅费,另外再请他向您提取您欠我的那笔四万八千法郎。’”
少校目不转睛地看着附言,焦急之情可见端倪。
“好吧。”伯爵仅此说道。
“他说‘好,’”少校自言自语道,“要是这样……先生……”他问道。
“什么这样?”基督山问。
“这样的话,附言……”
“附言怎么样?”
“我是说附言也和信的正文同样受到您的热情欢迎吗?”
请收藏:https://m.shangjunshu.cc
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)